-
1 ein schiefer Ausdruck
кол.числ.общ. неудачное выражениеУниверсальный немецко-русский словарь > ein schiefer Ausdruck
-
2 ein schiefer Blick
кол.числ.общ. взгляд искоса, косой взгляд, недобрый взгляд, недружелюбный взгляд -
3 ein schiefer Vergleich
кол.числ.общ. неудачное сравнениеУниверсальный немецко-русский словарь > ein schiefer Vergleich
-
4 auf schiefem Topf ein schiefer Deckel
сущ.посл. каков поп, таков и приходУниверсальный немецко-русский словарь > auf schiefem Topf ein schiefer Deckel
-
5 schief
1. adjschiefe Ebene — мат. наклонная плоскость2) косой, кривой (тж. перен.)ein schiefes Gesicht machen ( ziehen) — сделать недовольное лицо, поморщиться; состроить ( скорчить) гримасуschief und krumm werden — сгорбиться (от тяжёлой работы и т. п.)3) ложный, фальшивый; неправильныйin einer schiefen Lage sein — находиться в ложном ( двусмысленном) положенииdas wirft ein schiefes Licht auf ihn — это создаёт о нём неправильное представление; это его компрометирует••auf die schiefe Ebene ( Bahn) geraten — катиться по наклонной плоскости2. adv1) косо (тж. перен.); криво (тж. перен.)j-n schief ansehen — косо ( подозрительно, недоверчиво, недружелюбно) смотреть на кого-л.schief liegen — лежать косоden Hut schief aufsetzen — надеть шляпу набекреньdie Sache ging schief aus — дело не удалось, дело провалилось2) неправильно, в искажённом виде••er hat schief geladen — разг. он пьян, он изрядно клюкнулsich schief lachen — покатываться ( надорвать себе животики) со смеху -
6 schief
schief I a косо́й; накло́нный; криво́й; schiefe Ebene мат. накло́нная пло́скость; der Schiefe Turm von [zu] Pisa Пиза́нская па́дающая ба́шняein schiefes Lächeln крива́я улы́бка [усме́шка]ein schiefes Gesicht machen [ziehen] сде́лать недово́льное лицо́, помо́рщиться; состро́ить [ско́рчить] грима́суein schiefes Maul ziehen [machen] разг. скриви́ть ротschief werden покоси́тьсяschief und krumm werden сго́рбиться (от тяжё́лой рабо́ты и т. п.)eine schiefe Behauptung несостоя́тельное утвержде́ниеin einer schiefen Lage sein находи́ться в ло́жном [двусмы́сленном] положе́нииetw. in einem schiefen Licht sehen ви́деть что-л. в непра́вильном све́те [в искажё́нном ви́де]das wirft ein schiefes Licht auf ihn э́то создаё́т о нём непра́вильное представле́ние; э́то его́ компромети́руетein schiefer Vergleich неуда́чное сравне́ниеauf die schiefe Ebene [Bahn] geraten кати́ться по накло́нной пло́скостиauf schiefem Topf ein schiefer Deckel посл. како́в поп, тако́в и прихо́дschief II adv ко́со (тж. перен.), кри́во (тж. перен.), j-n schief ansehen ко́со [подозри́тельно, недове́рчиво, недружелю́бно] смотре́ть на кого́-л.schief liegen лежа́ть ко́соschief treten кри́во ступа́тьden Hut schief aufsetzen наде́ть шля́пу набекре́ньdie Sache ging schief aus де́ло не удало́сь, де́ло провали́лосьdie Sache steht schief де́ло обстои́т нева́жно, де́ло schief дряньschief gewickelt ко́со намо́танный [завё́рнутый]sie ist schief gewachsen она́ кособо́каяetw. schief sehen ви́деть что-л. в искажё́нном ви́де [непра́вильно]schief urteilen непра́вильно суди́тьer hat schief geladen розг. он пьян, он изря́дно клю́кнулsich schief lachen пока́тываться [надорва́ть себе́ живо́тики] со сме́ху -
7 Ausdruck
I m -(e)s,..drücke1) выражение, проявлениеseiner Meinung freien Ausdruck geben — открыто высказывать своё мнениеseiner Unzufriedenheit lauten Ausdruck geben — громко выражать своё недовольствоgenehmigen Sie den Ausdruck meiner Hochachtung — разрешите выразить Вам моё весьма высокое уважение ( в официальном письме)etw. zum Ausdruck bringen — выразить что-л.zum Ausdruck kommen — найти выражение, проявиться (в чём-л.); вылиться (во что-л.)seinem Gesicht einen unnahbaren ( freundlichen) Ausdruck geben — придать своему лицу неприступное ( приветливое) выражение3) выражение, выразительность, экспрессия; чувствоviel Ausdruck in etw. (A) legen — произносить ( делать) что-л. с большой экспрессией ( очень выразительно)4) выражение, оборот речиseine Ausdrücke wählen — выбирать выражения, следить за своей речьюnach Ausdrücken suchen — подыскивать слова ( выражения), затрудняться назвать что-л. подходящим словомII m -(e)s полигр.2) выч. тех. вывод на печать, распечатка -
8 schief
a1) косой; кривойéíne schiefe Wand — кривая стена
das Bild schief áúfhängen — криво повесить картину
2) косой, кривой (об улыбке и т. п.)ein schiefes Gesícht máchen — скривиться
3) косой, искажённый, ложный, неправильныйéíne schiefe Erklärung — кривое объяснение
Er hat ein schiefes Bild von den Tátsachen. — У него неправильное представление о фактах.
auf die schiefe Bahn geráten* (s) — катиться по наклонной плоскости
-
9 Ausdruck
Ausdruck I m -(e)s,..drücke выраже́ние, проявле́ниеeinem Gedanken Ausdruck geben вы́разить мысльeinem Wunsch Ausdruck verleihen вы́сказать жела́ниеseiner Meinung freien Ausdruck geben откры́то выска́зывать своё́ мне́ниеseiner Unzufiedenheit lauten Ausdruck geben гро́мко выража́ть своё́ недово́льствоgenehmigen Sie den Ausdruck meiner Hochachtung разреши́те вы́разить Вам моё́ весьма́ высо́кое уваже́ние (в официа́льном письме́)etw. zum Ausdruck bringen вы́разить (что-л.)zum Ausdruck kommen найти́ выраже́ние, прояви́ться (в чем-л.); вы́литься (во что-л.)Ausdruck выраже́ние (лица́), ми́наseinem Gesicht einen unnahbaren Ausdruck geben прида́ть своему́ лицу́ непристу́пное выраже́ниеseinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck geben прида́ть своему́ лицу́ неприве́тливое выраже́ниеein Gesicht ohne Ausdruck невырази́тельное лицо́Ausdruck выраже́ние, вырази́тельность, экспре́ссия; чу́вствоviel Ausdruck in etw. (A) legen произноси́ть (что-л.) с большо́й экспре́ссий; де́лать (что-л.) с большо́й экспре́ссий; произноси́ть (что-л.) о́чень вырази́тельно; де́лать (что-л.) о́чень вырази́тельноetw. mit Ausdruck singen петь с выраже́нием; петь с чу́вствомetw. mit Ausdruck spielen игра́ть (что-л.) с выраже́нием; игра́ть (что-л.) с чу́вствомAusdruck выраже́ние, оборо́т ре́чиein gewählter Ausdruck изы́сканное выраже́ниеein schiefer Ausdruck неуда́чное выраже́ниеein treffender Ausdruck ме́ткое выраже́ниеseine Ausdrücke wählen выбира́ть выраже́ния, следи́ть за свое́й ре́чьюnach Ausdrücken suchen поды́скивать слова́, поды́скивать выраже́ния, затрудня́ться назва́ть (что-л.) подходя́щим сло́вомAusdruck II m -(e)s полигр. оконча́ние печа́тания (тиража́) -
10 Topf
m -(e)s, Töpfe1) горшок (тж. тех.); кастрюляein Topf Kaffee — порция кофеeinen Topf ansetzen, einen Topf aufs ( ans) Feuer setzen — поставить горшок ( кастрюлю) на огонь( на плиту)alles in einem Topf kochen — варить всё в одном горшке ( в одной кастрюле)Pflanzen in Töpfe setzen — сажать ( рассаживать) растения в горшки2) тех. тигель••Topf und Deckel ≈ два сапога параdas ist Topf wie Deckel ≈ что в лоб, что по лбуauf schiefen Topf ein schiefer Deckel ≈ по горшку и крышка; по Сеньке и шапкаdas ist nicht in seinem Topf gekocht — разг. это не он придумал; он не сам до этого дошёлes ist noch nicht in dem Topf, wo's kocht ≈ дело ещё по-настоящему не развернулось; дело ещё не на мазиjeder Topf findet seinen Deckel — посл. на всякий горшок найдётся крышка; был бы горшок, а крышка найдётсяkleine Töpfe kochen bald über — посл. маленькие горшки быстро перекипают (т. е. маленькие людишки легко выходят из себя)siedet der Topf, so blühet die Freundschaft ≈ посл. на обеде все соседи, скатерть со стола - и дружба сплыла -
11 Topf
ein Topf Kaffee по́рция ко́феeinen Topf ansetzen, einen Topf aufs [ans] Feuer setzen поста́вить горшо́к [кастрю́лю] на ого́нь [на плиту́]alles in einem Topf kochen вари́ть всё в одно́м горшке́ [в одно́й кастрю́ле]Pflanzen in Töpfe setzen сажа́ть [расса́живать] расте́ния в горшки́Topf und Deckel два сапога́ па́раdas ist Topf wie Deckel что в лоб, что по лбуauf schiefen Topf ein schiefer Deckel по горшку́ и кры́шка: по Се́ньке и ша́пкаdas ist nicht in seinem Topfgekocht разг. э́то не он приду́мал; он не сам до э́того дошё́лes ist noch nicht in dem Topf, wo's kocht де́ло ещё́ по-настоя́щему не разверну́лось; де́ло ещё́ не на ма́зиalles in einen Topf werfen [tun] вали́ть всё в одну́ ку́чу; стричь всех под одну́ гребё́нкуjeder Topf findet seinen Deckel посл. на вся́кий горшо́к найдё́тся кры́шка; был бы горшо́к, а кры́шка найдё́тсяkleine Töpfe kochen bald über посл. ма́ленькие горшки́ бы́стро перекипа́ют (т. е. ма́ленькие люди́шки легко́ выхо́дят из себя́)siedet der Topf, so blühet die Freundschaft посл. на обе́де все сосе́ди, ска́терть со стола́ - и дру́жба сплыла́
См. также в других словарях:
Schiefer (2), der — 2. Der Schiefer, des s, plur. ut nom. sing. 1) * Überhaupt, ein jedes Ding, welches in dünnen Blättern von einander gehet, oder sich in solcher Gestalt theilen läßt, in welchem im Hochdeutschen ungewöhnlichen Verstande, dieses Wort noch im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schiefer Turm — Der schiefe Turm von Pisa Ein Schiefer Turm ist ein gegen die Vertikale geneigter Turm. Schiefe Türme können unabsichtlich durch ungleichmäßiges Absinken des Bodens entstehen. Sie können aber für spezielle Anforderungen auch absichtlich schief… … Deutsch Wikipedia
Schiefer Kreiskegel — Beim geraden Kreiskegel steht die Spitze S senkrecht über dem Zentrum O des Grundkreises r, beim schiefen Kreiskegel (siehe Zeichnung) senkrecht über einem von O verschiedenen Punkt E der Kreisebene. Die Entfernung E vom Kreismittelpunkt sei e… … Deutsch Wikipedia
Schiefer Turm von Frankenstein — Beim Schiefen Turm von Ząbkowice Śląskie (auch Schiefer Turm von Frankenstein) handelt es sich um den Glockenturm der Pfarrkirche St. Anna von Ząbkowice Śląskie in Polen. Die Kirche wurde zu Ehren von Anna von Schweidnitz der heiligen Anna… … Deutsch Wikipedia
Schiefer Turm von Zabkowice Slaskie — Schiefer Turm von Frankenstein Beim Schiefen Turm von Ząbkowice Śląskie (auch Schiefer Turm von Frankenstein) handelt es sich um den Glockenturm der Pfarrkirche St. Anna von Ząbkowice Śląskie in Polen. Die Kirche wurde zu Ehren von Anna von… … Deutsch Wikipedia
Schiefer Turm von Ząbkowice Śląskie — Schiefer Turm von Frankenstein Beim Schiefen Turm von Ząbkowice Śląskie (auch Schiefer Turm von Frankenstein) handelt es sich um den Glockenturm der Pfarrkirche St. Anna von Ząbkowice Śląskie in Polen. Die Kirche wurde zu Ehren von Anna von… … Deutsch Wikipedia
Schiefer Turm von Thorn — Schiefer Turm in Thorn Der Schiefe Turm von Thorn ist ein Element der mittelalterlichen Befestigungsanlagen von Thorn. Er ist um 5°13 15 oder 1,46 m vom Lot geneigt. Der Turm wurde in der zweiten Hälfte der 13. Jahrhunderts als eine quadratische … Deutsch Wikipedia
Schiefer — 1) im Allgemeinen Gesteine, welche sich nach einer Richtung hin in dickern od. dünnern Platten od. Tafeln spalten lassen. Die Structur solcher Gesteine nennt man schieferig, u. zwar dick od. dünnschieferig, je nachdem dieselben in dicken od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Schiefer Hals — (Caput obstipum), krankhaft veränderte Stellung von Kopf u. Hals zu einander u. zum Rumpf, wobei der Kopf schräg steht, nach vorn, hinten od. einer Seite geneigt u. der Hals einfach gekrümmt ist u. zwar dort concav, wohin sich der Kopf neigt od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Schiefer — Schiefer, ein in dünnen Platten brechendes Gestein (Glimmer , Quarz , Kalk , Sandstein , Thon etc. S.), wird als Deckstein bei Dächern, zum Belegen von Fußböden etc. benützt. Der Thon S. (Dach S.) wird zuerst in großen Blöcken gebrochen, dann in… … Herders Conversations-Lexikon
Schiefer, Schieferplatten — Schiefer ist ein sprödes, lagerhaft in dünnen Schichten brechendes Gestein, das sich auf Grund seiner Dichte und Witterungsbeständigkeit zur Eindeckung von Dächern und für die Verkleidung von Wänden eignet. Anforderungen an Dachschieferplatten… … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens